Keine exakte Übersetzung gefunden für الدقة التحليلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الدقة التحليلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Précision et limites de l'analyse
    باء - دقة التحليل وأوجه قصوره
  • Ici également, il faut faire preuve de beaucoup de rigueur en matière d'analyse en vue de mobiliser l'APD aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
    وينبغي توخي قدر كبير من الدقة التحليلية لتعبئة المساعدة الإنمائية الرسمية في سياقات الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La rigueur de l'analyse était un élément indispensable si l'on voulait élaborer des politiques ayant la moindre chance de succès.
    وتُعتبر دقة التحليل عنصرا ضروريا لكل عملية صياغة سياسات يُتوخى لها النجاح.
  • Certains représentants se sont inquiétés de ce que le taux de réponse au questionnaire destiné au quatrième rapport biennal était faible, ce qui nuisait à la précision de l'analyse.
    وأبدى بعض الممثلين قلقهم إزاء تدني نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقرير الاثناسنوي الرابع، مما أثّر على دقة التحليل.
  • Certains représentants se sont inquiétés de ce que le taux de réponse au questionnaire destiné au quatrième rapport biennal était faible, ce qui nuisait à la précision de l'analyse.
    وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم إزاء تدني نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقرير الاثناسنوي الرابع، مما أثّر على دقة التحليل.
  • Récapitulatif des résultats de l'analyse relative à l'exactitude et à la source des données
    موجز تحليل دقة البيانات ومصدر البيانات
  • Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des renseignements plus détaillés, précis et analytiques sur la situation des femmes, assortis de données ventilées selon le sexe, décrivant les résultats obtenus.
    لذلك تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل للدولة الطرف معلومات عن وضع المرأة تتسم بمزيد من التفصيل والدقة والتحليل، وتدعيمها ببيانات مصنفة حسب نوع الجنس تبين النتائج المحرزة.
  • En particulier, il importe d'analyser et d'évaluer soigneusement les résultats des huit programmes pilotes sur le thème « Agissant comme une Organisation des Nations Unies » (“Delivering as one United Nations”).
    ويجب بوجه خاص اتباع الدقة في تحليل وتقييم نتائج البرامج الرائدة الثمانية ”لتوحيد عمل الأمم المتحدة“.
  • L'utilisation de la télédétection par satellite en téléépidémiologie présente notamment les avantages suivants: elle permet de couvrir toute la surface de la Terre, de l'observer à différentes résolutions, de renouveler fréquemment les observations et d'obtenir les images sous forme numérique.
    وتتضمن مزايا استخدام الاستشعار عن بُعد باستخدام السواتل في مجال دراسة الأوبئة عن بُعد التغطية الشاملة للأرض، وقدرته على الرصد على درجات مختلفة من دقة التحليل، وكثرة تكرار عمليات الرصد وشكل الصور الرقمي.
  • Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des renseignements plus précis et analytiques sur la situation des femmes, assortis de données ventilées selon le sexe décrivant les résultats obtenus.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن يتضمن تقريرها المقبل معلومات عن وضع المرأة تتميز بالدقة وعمق التحليل، وتدعيمها ببيانات مصنّفة حسب نوع الجنس تصف النتائج التي تم التوصل إليها.